There was a time when men were kind
曾有一度人們是良善的
When their voices were soft
那時他們的聲調溫柔
And their words inviting
字語動人
There was a time when love was blind
曾有一度愛情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界就像一支動人的旋律
There was a time
那是過往的時光了啊
Then it all went wrong
後來一切都變了
I dreamed a dream in time gone by
我夢見在夢境中過往的時光
When hope was high
抱持著崇高的盼望
And life worth living
生活充滿了生命力
I dreamed that love would never die
我夢見愛永不止息
I dreamed that God would be forgiving
我夢見了上帝的寬容
Then I was young and unafraid
那時我年輕無懼
And dreams were made and used and wasted
夢想被打造也被消磨
There was no ransom to be paid
無原由的揮豁殆盡
No song unsung, no wine untasted
未唱的歌,未嚐的美酒啊
But the tigers come at night
而老虎(此只危機)總是在夜晚出沒
With their voices soft as thunder
牠們的低吼猶如暗雷低迴
As they tear your hope apart
好像在哀悼你的希望被摧毀
And they turn your dream to shame
並扭曲使你的夢想蒙羞
He slept a summer by my side
他整個夏天在我身旁安睡
He filled my days with endless wonder
他使我的每日充滿無比驚奇
He took my childhood in his stride
他關照我的童年進展
But he was gone when autumn came
但當秋天來時他卻離開了我
And still I dream he'll come to me
直至如今,我仍夢想著他將要回到我身旁
That we will live the years together
夢想著我們可以一起度過美好時光
But there are dreams that cannot be
但這些夢想不會成真了
And there are storms we cannot weather
我們也經不起這些狂風暴雨
I had a dream my life would be
我的夢想曾經即將實現
So different from this hell I'm living
與我悲慘境遇大異其趣
So different now from what it seemed
相形現在是這麼的不同
Now life has killed the dream I dreamed.
現在的生活扼殺了我做的夢
Close your eyes, give me your hand, darling
Do you feel my heart beating?
Do you understand?
Do you feel the same?
Am I only dreaming?
Is this burning an eternal flame
I believe it's meant to be, darling
I watch you when you are sleeping
You belong with me
Do you feel the same?
Am I only dreaming?
Or is this burning an eternal flame
Say my name, sun shines through the rain
A whole life so lonely
And then you come and ease the pain
I don't want to lose this feeling
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ a na ta no ko to shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo 我到了現在仍是思念著你啊
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo 縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁
So. どんなに離れていようと So. do n na ni ha na re te i yo u to 所以即使相距多遠
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo 雖然心裡何時都在一起但仍會寂寞啊
So baby please ただ hurry back home So baby please ta da hurry back home 那麼親愛的 只是請你快點回來
Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo 親愛的,我在這裡啊哪裡都不去在等你啊
You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo 你知道我愛你因此別再擔心啊
どんなに遠くにいても変わらないよ この心 do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro 即使相距再遠也不會變的這顆心
言いたい事わかるでしょ? i i ta i ko to wa ka ru de sho ? 應該知道我想說什麼吧
あなたのこと待ってるよ a na ta no ko to ma tte ru yo 在等著你回來
(Soul Ja) んなことよりお前の方は元気か?ちゃんと飯食ってるか? n na ko to yo ri o ma e no ho u wa ge n ki ka ? cha n to me shi ku tte ru ka ? 相比我你還好嗎?有好好地吃飯嗎?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや chi k sho u, ya ppa i e ne e ya 可惡,還是說不出口
また今度送るよ 俺からのLetter ma ta ko n do o ku ru yo o re ka ra no Letter 下次會寄出的啊由我這裡來的信
(青山テルマ) 過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの su gi sa tta to ki wa mo do se na i ke re do chi ka ku ni i te ku re ta ki mi ga ko i shi i no 雖然過去的不會回來 還是跟逐步接近的你戀起來
だけど あなたとの距離が遠くなるほどに いそがしくみせていた da ke do a na ta to no kyo ri ga to o ku na ru ho do ni i so ga shi ku mi se te i ta 但是因為繁忙 而與你漸遠
あたし逃げてたの a ta shi ni ge te ta no 我想過逃避
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げ切れないよ あなたの事 da ke do me wo to ji ru to ki ne mu ro u to su ru to ki ni ge ki re na i yo a na ta no ko to 但是每次閉眼 每次入睡 都不能逃避想你
思い出しては 一人泣いてたの o mo i da shi te wa hi to ri na i te ta no 每個回憶都獨自哭起來
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ a na ta no ko to shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo 我到了現在仍是思念著你啊
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo 縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁
So. どんなに離れていようと So. do n na ni ha na re te i yo u to 所以即使相距多遠
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo 雖然心裡何時都在一起但仍會寂寞啊
So baby please ただ hurry back home So baby please ta da hurry back home 那麼親愛的 只是請你快點回來
Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo 親愛的,我在這裡啊哪裡都不去在等你啊
You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo 你知道我愛你因此別再擔心啊
どんなに遠くにいても変わらないよ この心 do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro 即使相距再遠也不會變的這顆心
言いたい事わかるでしょ? i i ta i ko to wa ka ru de sho ? 應該知道我想說什麼吧
あなたのこと待ってるよ a na ta no ko to ma tte ru yo 在等著你回來
(Soul Ja) 不器用な俺 遠くにいる君 bu ki yo u na o re to o ku ni i ru ki mi 遲鈍的我 跟遙遠的你
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君はいっちまった tsu ta e ta i ki mo chi so no ma ma i e zu ni ki mi wa i cchi ma tta 不能直接告訴你心聲時 你走了
今じゃ残された君はアルバムの中 i ma ja no ko sa re ta ki mi wa a ru ba mu no na ka 只有遺留在相簿裡
(青山テルマ) アルバムの中 納めた思い出の a ru ba mu no na ka o sa me ta o mo i de no 收納在相簿裡的回憶
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの hi bi yo ri na ni ge na i hi to to ki ga i ma ja ko i shi i no 相比每天 反而偶爾一下 更能人留戀
And now あなたからの電話待ち続けていた And now a na ta ka ra no de n wa ma chi tsu dzu ke te i ta 到了現在 仍然在等你的電話
携帯にぎりしめながら眠りについた ke i ta i ni gi ri shi me na ga ra ne mu ri ni tsu i ta 就連睡覺也緊握著電話
どこも行かないよ ここにいるけれど do ko mo i ka na i yo ko ko ni i ru ke re do 我哪裡都沒有去 仍在這裡啊
見つめ合いたいあなたのその瞳 mi tsu me a i ta i a na ta no so no hi to mi 好想再親眼凝望你的雙眼
ねえわかるでしょ?あたし待ってるよ ne e wa ka ru de sho ? a ta shi ma tte ru yo 明白了吧? 在等著你啊
Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ Baby boy a ta shi wa ko ko ni i ru yo do ko mo i ka zu ni ma tte ru yo 親愛的,我在這裡啊哪裡都不去在等你啊
You konw dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ You konw dat I love you da ka ra ko so shi n pa i shi na ku te i i n da yo 你知道我愛你因此別再擔心啊
どんなに遠くにいても変わらないよ この心 do n na ni to o ku ni i te mo ka wa ra na i yo ko no ko ko ro 即使相距再遠也不會變的這顆心
言いたい事わかるでしょ? i i ta i ko to wa ka ru de sho ? 應該知道我想說什麼吧
あなたのこと待ってるよ a na ta no ko to ma tte ru yo 在等著你回來
(Soul Ja) 俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔 o re wa do ko mo i k na i yo ko ko ni i ru ke re do sa ga shi tsu dzu ke ru a na ta no ka o 我雖然在這裡哪裡都沒去 但仍在找尋你的臉龐
Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は Your e ga o i ma de mo sa wa re so u da tte o mo i na ga ra te wo no ba se ba ki mi wa 我仍在邊想像能夠輕撫你的笑臉邊伸出了手
あなたのこと 私は今でも思い続けているよ a na ta no ko to shi wa i ma de mo o mo i tsu dzu ke te i ru yo 我到了現在仍是思念著你啊
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも i ku ra to ki na ga re te yu ko u to I'm by your side baby i tsu de mo 縱使多少時光流逝 我何時都會在你身旁
So. どんなに離れていようと So. do n na ni ha na re te i yo u to 所以即使相距多遠
心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ ko ko ro no na ka de wa i tsu de mo i ssho ni i ru ke do sa bi shi i n da yo 雖然心裡何時都在一起但仍會寂寞啊
So baby please ただ hurry back home So baby please ta da hurry back home 那麼親愛的 只是請你快點回來